2.5. Заключителна формулировка (място, дата и подпис)
Актът завършва с думите думите „Съставено в … на …“, които указват мястото и датата на подписване на акта, следвани от подпис(и).
След постановителната част на акта следват:
- думите „Съставено в … на …“, които указват мястото и датата на подписване на акта,
- подпис(и).
Място и дата
В актовете от вторичното законодателство мястото и датата се изписват, както следва:
Съставено в Брюксел на 1 септември 2010 година.
Датата отразява момента на подписване на акта (за актовете, приети съвместно от Европейския парламент и от Съвета) или момента на приемане на акта (за всички други актове). При изписването ѝ думата „година“ не се съкращава.
В договорите, международните споразумения и т.н. датата се изписва изцяло с думи:
Съставено в Брюксел на двадесет и четвърти март две хиляди и десета година в два екземпляра на английски език.
Мястото на подписване на актовете най-често е Брюксел, но може да бъде и Люксембург (в актовете на Съвета, приети на заседанията през април, юни и октомври), Страсбург (в актовете на Европейския парламент, включително когато са приети съвместно със Съвета) или Франкфурт на Майн (в актовете на Европейската централна банка).
Подписи (списъкът не е изчерпателен)
В актовете от вторичното законодателство:
Европейски парламент | Европейски съвет | Съвет |
---|---|---|
За Европейския парламент Председател … (инициал(и) на името и пълно |
За Европейския съвет Председател … (инициал(и) на името и пълно |
За Съвета Председател … (инициал(и) на името и пълно |
Комисия | ||
---|---|---|
в регламентите, директивите и решенията, в които не са посочени адресати | в решенията, в които са посочени адресати | |
За Комисията Председател … (пълно име) |
За Комисията, от името на председателя, … (пълно име) Член на Комисията |
За Комисията … (пълно име) Заместник-председател |
За Комисията, от името на председателя, … (пълно име) Заместник-председател |
За Комисията, от името на председателя, … (пълно име) Генерален директор Генерална дирекция „…“ |
За Комисията … (пълно име) Член на Комисията |
Съвместен комитет на ЕИП | Европейска централна банка | |
---|---|---|
регламенти, насоки | решения, препоръки | |
За Съвместния комитет на ЕИП Председател … (пълно име) |
За Управителния съвет на ЕЦБ Председател на ЕЦБ … (пълно име) |
Председател на ЕЦБ … (пълно име) |
За Изпълнителния съвет на ЕЦБ Председател на ЕЦБ … (пълно име) |
В международни споразумения:
Споразумения, протоколи, конвенции | |
---|---|
За Европейския съюз (подпис) |
За държавите членки (подпис) |
Споразумения под формата на размяна на писма | |
---|---|
От името на Съвета на Европейския съюз |
За Европейския съюз |
Имената на подписалите актовете не се транскрибират, нито транслитерират, като фамилията се изписва с главни букви.