7.2.2. Sprogenes rækkefølge (enkeltsprogede tekster)

Rækkefølgen, der varierer med sprogene, er den alfabetiske rækkefølge af sprogenes navne på publikationssproget.

Rækkefølgen, der varierer med sprogene, er den alfabetiske rækkefølge af sprogenes navne på publikationssproget, dvs. at der på dansk skrives: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk1, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk.

Når det drejer sig om en aftale, der også udgives på et kontraherende tredjelands sprog, der ikke er et EU-sprog, kommer EU-sprogene af protokollære grunde før det pågældende sprog:

Denne aftale er udfærdiget på engelsk, fransk, italiensk, tysk og arabisk.

1

»Gælisk« må ikke bruges, da de to betegnelser ikke betyder det samme. Se boksen, punkt 7.2.4.