10.6. Sigles et acronymes
Les sigles et les acronymes font l’objet de multiples conventions d’écriture: avec ou sans points, tout en capitales, distinction entre les notions de sigle et d’acronyme, etc.
(Voir annexe A4.)
Si l’on peut toujours user avec modération des abréviations, il n’en est pas de même des sigles et des acronymes, qui se multiplient dans le langage moderne et que l’on rencontre fréquemment dans le jargon de l’Union européenne.
Il importe, lors de la première utilisation d’un sigle ou d’un acronyme, d’en donner l’appellation complète:
Banque centrale européenne (BCE)
Les sigles et les acronymes font l’objet de multiples conventions d’écriture: avec ou sans points, tout en capitales, distinction entre les notions de sigle et d’acronyme…
Les règles adoptées sont les suivantes:
jusqu’à cinq lettres (pour tout sigle et tout acronyme, y compris les noms de programme), tout en capitales, sans points ni accents, sous réserve des exceptions:
CEE
COST
FEDER
FEOGA
avec six lettres et plus, capitale initiale suivie de minuscules (sauf si cela ne se prononce pas), sans points ni accents, sous réserve des exceptions:
Cnuced
Soroutran
Unesco
Exceptions:
Pays et sigles correspondants
Pour les noms, les abréviations et l’ordre des pays, voir point 7.1 et annexes A5 et A6.
Adresses
Voir point 9.1.
Langues et sigles correspondants
Pour les noms, les abréviations et l’ordre des langues, voir point 7.2.