10.2.2. Pasiv

S uporabom pasiva (pasivnog ili trpnog glagolskog stanja) ne treba pretjerivati radi čitljivosti i jasnoće teksta.

S uporabom pasiva ne treba pretjerivati radi čitljivosti i jasnoće teksta, a posebno treba izbjegavati uporabu izraza „od strane” uz takve oblike kad se vršitelj radnje ipak iskazuje (pritom je svakako bolje uporabiti aktivni oblik glagola ako je to moguće). Pasiv se, osim pomoćnim glagolom biti/bivati i glagolskim pridjevom trpnim glavnoga glagola, može izraziti i s pomoću zamjenice „se”, a takav je oblik često i poželjniji (npr. zastupnici su pozvani / zastupnici se pozivaju, informacije neće biti dane / informacije se neće dati).

Primjer nepotrebne uporabe pasiva: Welcomes the ratification by Cambodia and the Philippines of the Statute of the International Criminal Court… bolje je prevesti: „Pozdravlja činjenicu da su Kambodža i Filipini ratificirali Statut Međunarodnog kaznenog suda…” nego: „Pozdravlja ratifikaciju Statuta Međunarodnog kaznenog suda od strane Kambodže i Filipina…”