7.1.1. Megnevezések és rövidítések
A tagállamok és a nem uniós országok esetében rövidítésként elsősorban az ISO-kódok használatosak, a teljes vagy rövid megnevezés használata pedig a kontextustól függ.
(Lásd még az A5. és A6. mellékletet.)
Tagállamok
Az Európai Unió tagállamainak nevét mindig az alábbi szabályok szerint kell írni, illetve rövidíteni:
- a kétbetűs ISO-kódot kell alkalmazni (ISO 3166 alpha-2), kivéve Görögország, amikor az EL rövidítés használata ajánlott,
- a protokoll szerinti sorrend (ábécérend) alapja az adott ország rövid megnevezése saját hivatalos nyelvén (nyelvein) (lásd még a 7.1.2. pontot: „Országok felsorolási rendje”).
Saját nyelvi rövid megnevezés (földrajzi elnevezés)(1) | Saját nyelvi hivatalos megnevezés (protokolláris elnevezés) | Magyar rövid megnevezés (földrajzi elnevezés) | Magyar hivatalos megnevezés (protokolláris elnevezés) | Országkód(2) | Korábbi rövidítés(3) |
---|---|---|---|---|---|
Belgique/België | Royaume de Belgique/ Koninkrijk België | Belgium | Belga Királyság | BE | B |
България(4) | Република България | Bulgária | Bolgár Köztársaság | BG | — |
Česko | Česká republika | Csehország | Cseh Köztársaság | CZ | — |
Danmark | Kongeriget Danmark | Dánia | Dán Királyság | DK | DK |
Deutschland | Bundesrepublik Deutschland | Németország | Németországi Szövetségi Köztársaság | DE | D |
Eesti | Eesti Vabariik | Észtország | Észt Köztársaság | EE | — |
Éire/Ireland(5) | Éire/Ireland | Írország | Írország | IE | IRL |
Ελλάδα(6) | Ελληνική Δημοκρατία | Görögország | Görög Köztársaság | EL | EL |
España | Reino de España | Spanyolország | Spanyol Királyság | ES | E |
France | République française | Franciaország | Francia Köztársaság | FR | F |
Hrvatska | Republika Hrvatska | Horvátország | Horvát Köztársaság | HR | — |
Italia | Repubblica italiana | Olaszország | Olasz Köztársaság | IT | I |
Κύπρος(7) | Κυπριακή Δημοκρατία | Ciprus | Ciprusi Köztársaság | CY | — |
Latvija | Latvijas Republika | Lettország | Lett Köztársaság | LV | — |
Lietuva | Lietuvos Respublika | Litvánia | Litván Köztársaság | LT | — |
Luxembourg | Grand-Duché de Luxembourg | Luxemburg | Luxemburgi Nagyhercegség | LU | L |
Magyarország | Magyarország | Magyarország | Magyarország | HU | — |
Malta | Repubblika ta’ Malta | Málta | Máltai Köztársaság | MT | — |
Nederland | Koninkrijk der Nederlanden | Hollandia | Holland Királyság | NL | NL |
Österreich | Republik Österreich | Ausztria | Osztrák Köztársaság | AT | A |
Polska | Rzeczpospolita Polska | Lengyelország | Lengyel Köztársaság | PL | — |
Portugal | República Portuguesa | Portugália | Portugál Köztársaság | PT | P |
România | România | Románia | Románia | RO | — |
Slovenija | Republika Slovenija | Szlovénia | Szlovén Köztársaság | SI | — |
Slovensko | Slovenská republika | Szlovákia | Szlovák Köztársaság | SK | — |
Suomi/Finland | Suomen tasavalta/ Republiken Finland |
Finnország | Finn Köztársaság | FI | FIN |
Sverige | Konungariket Sverige | Svédország | Svéd Királyság | SE | S |
A saját nyelvi rövid megnevezés nemcsak a protokoll szerinti sorrend megállapításához szükséges, hanem a többnyelvű dokumentumokban is használatos (lásd a 7.1.2. pontot).
Rövidítésként az ISO-kódot kell alkalmazni, kivéve Görögország esetét, amikor az EL rövidítés használata javasolt (a GR ISO-kód helyett).
A korábbi (általában a nemzetközi autójelzésekkel egyező) rövidítések 2002 végéig voltak használatban.
Latin átírás: България = Bulgaria.
Az Ír Köztársaság megnevezés nem használatos. Jóllehet bizonyos dokumentumokban előfordul, nem tekinthető hivatalos megnevezésnek.
Latin átírás: Ελλάδα = Elláda.
Latin átírás: Κύπρος = Kýpros.
Harmadik országok
Harmadik országok esetében is ajánlott a kétbetűs ISO-kód használata (az ISO 3166 szerinti alpha-2-es kód).
A konkrét megjelenítést illetően (rövid és hivatalos megnevezés, ISO-kódok felsorolása), lásd az A5. és A6. mellékletet.
A javasolt sorrendet lásd a 7.1.2. pont alatt.
Tagjelölt országok
Saját nyelvi rövid megnevezés (földrajzi elnevezés) |
Magyar rövid megnevezés (földrajzi elnevezés) |
Magyar hivatalos megnevezés (protokolláris elnevezés) |
Országkód |
---|---|---|---|
Bosna i Hercegovina/Боснa и Херцеговинa | Bosznia-Hercegovina | Bosznia-Hercegovina | BA |
Crna Gora/Црна Гора | Montenegró | Montenegró | ME |
Republica Moldova | Moldova | Moldovai Köztársaság | MD |
საქართველო(1) | Grúzia | Grúzia | GE |
Северна Македонија(2) | Észak-Macedónia | Észak-macedón Köztársaság | MK |
Shqipëria | Albánia | Albán Köztársaság | AL |
Srbija/Сpбија | Szerbia | Szerb Köztársaság | RS |
Türkiye | Törökország | Török Köztársaság | TR |
Україна(3) | Ukrajna | Ukrajna | UA |
Hivatalos vagy rövid megnevezés?
A hosszú formát (a hivatalos megnevezést) akkor használjuk, amikor az adott államra mint jogi személyre utalunk:
E határozatnak Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága a címzettje.
A Francia Köztársaság felhatalmazást kap, hogy…
Amikor egy adott állam nevének állandó ismétlődése a rövid megnevezés alkalmazását teszi szükségessé, ez utóbbit a következő fordulat vezeti be: „a továbbiakban: …”.
A rövid megnevezés akkor használatos, amikor az adott államról földrajzi vagy gazdasági értelemben beszélünk:
a franciaországi lakóhellyel rendelkező munkavállalók
Görögországból származó export
Egyes államok esetében a rövid és a hosszú forma megegyezik:
Írország
Közép-afrikai Köztársaság
Magyarország
Románia