7.2.2. Ordine di enumerazione delle lingue (testi monolingui)
Nel testo, le lingue sono sempre elencate in ordine alfabetico nella lingua di pubblicazione e variano pertanto a seconda della versione linguistica.
L’ordine seguito, che varia secondo le lingue, è l’ordine alfabetico delle denominazioni nella lingua di pubblicazione, ossia, in italiano: bulgaro, ceco, croato, danese, estone, finlandese, francese, greco, inglese, irlandese1, italiano, lettone, lituano, maltese, neerlandese, polacco, portoghese, rumeno, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tedesco e ungherese.
Quando si redige un accordo nella lingua di un paese terzo contraente che non è una lingua dell’Unione europea, le lingue dell’Unione precedono tale lingua per ragioni d’ordine protocollare:
Il presente accordo è pubblicato in lingua francese, inglese, italiana, tedesca e araba.
1
Non utilizzare «gaelico». I due termini non sono sinonimi. Cfr. riquadro al punto 7.2.4.