10.3.10. Asmenvardžių rašyba
Čia aptariama asmenvardžių rašyba ir pateikiama naudingų nuorodų šia tema, pvz., nuorodų į Valstybinės lietuvių kalbos komisijos svetainės puslapius.
Oficialiajame leidinyje, mokslinėje literatūroje, reklaminiuose, informaciniuose leidiniuose ir specialiuose tekstuose kitų kalbų asmenvardžių pateikiamos autentiškos nesugramatintos formos:
Europos Komisijos Pirmininkas José Manuel Barosso
Rišliame tekste kitų kalbų asmenvardžiai gramatinami:
Brugmannas, Larousse’as (sk. Larusas), Beaufort’as (sk. Boforas), José Manuelis Barosso
Plačiau apie tai žr. http://www.vlkk.lt/aktualiausios-temos/svetimvardziai/gramatinimas
Plačiajai visuomenei skirtuose tekstuose nuo seno žinomų garsių asmenų pavardės tradiciškai rašomos adaptuotos:
Volfgangas Amadėjus Mocartas (Wolfgang Amadeus Mozart)
Volteras (Voltaire)
Plačiau apie tai žr. http://www.vlkk.lt/aktualiausios-temos/svetimvardziai/adaptavimas
Nelotyniško pagrindo rašmenis vartojančių kalbų asmenvardžiai ir vietovardžiai transkribuojami atsižvelgiant į jų tarimą ir lietuvių kalboje vyraujančias tradicijas arba transliteruojami paraidžiui, žr.:
http://www.vlkk.lt/aktualiausios-temos/svetimvardziai/perrasa-is-gudu-baltarusiu-kalbos
http://www.vlkk.lt/aktualiausios-temos/svetimvardziai/perrasa-is-ukrainu-kalbos