10.3.10. Asmenvardžių rašyba

Čia aptariama asmenvardžių rašyba ir pateikiama naudingų nuorodų šia tema, pvz., nuorodų į Valstybinės lietuvių kalbos komisijos svetainės puslapius.

Oficialiajame leidinyje, mokslinėje literatūroje, reklaminiuose, informaciniuose leidiniuose ir specialiuose tekstuose kitų kalbų asmenvardžių pateikiamos autentiškos nesugramatintos formos:

Europos Komisijos Pirmininkas José Manuel Barosso

Rišliame tekste kitų kalbų asmenvardžiai gramatinami:

Brugmannas, Larousse’as (sk. Larusas), Beaufort’as (sk. Boforas), José Manuelis Barosso

Plačiau apie tai žr. http://www.vlkk.lt/aktualiausios-temos/svetimvardziai/gramatinimas

Plačiajai visuomenei skirtuose tekstuose nuo seno žinomų garsių asmenų pavardės tradiciškai rašomos adaptuotos:

Volfgangas Amadėjus Mocartas (Wolfgang Amadeus Mozart)

Volteras (Voltaire)

Plačiau apie tai žr. http://www.vlkk.lt/aktualiausios-temos/svetimvardziai/adaptavimas

Nelotyniško pagrindo rašmenis vartojančių kalbų asmenvardžiai ir vietovardžiai transkribuojami atsižvelgiant į jų tarimą ir lietuvių kalboje vyraujančias tradicijas arba transliteruojami paraidžiui, žr.:

http://www.vlkk.lt/aktualiausios-temos/svetimvardziai/perrasa-is-gudu-baltarusiu-kalbos

http://www.vlkk.lt/aktualiausios-temos/svetimvardziai/perrasa-is-ukrainu-kalbos