7.1.1. Pavadinimai ir vartojamos santrumpos
Valstybėms narėms ir ES nepriklausančioms šalims vartojamos santrumpos daugiausia yra ISO kodai, o vartotinas pavadinimas (ilgoji ar trumpoji forma) priklauso nuo konteksto.
(Žr. taip pat A5 ir A6 priedus.)
Valstybės narės
Europos Sąjungos valstybių narių pavadinimai visada turi būti rašomi ir trumpinami pagal šias taisykles:
- vartojamas dviejų raidžių ISO kodas (ISO 3166 alpha-2), išskyrus Graikiją, kuriai rekomenduojama santrumpa EL,
- laikomasi valstybių narių protokolinės tvarkos, kuri pagrįsta jų geografinių vardų originalo kalba (-omis) abėcėline tvarka (žr. taip pat 7.1.2 punktą „Šalių vardijimo tvarka“).
Trumpasis pavadinimas, originalo kalba (-os) (geografinis pavadinimas)(1) | Oficialusis pavadinimas, originalo kalba (-os) (protokolinis pavadinimas) | Trumpasis pavadinimas lietuvių kalba (geografinis pavadinimas) | Oficialusis pavadinimas lietuvių kalba (protokolinis pavadinimas) | Šalies kodas(2) | Senoji santrumpa (3) |
---|---|---|---|---|---|
Belgique/België | Royaume de Belgique/ Koninkrijk België | Belgija | Belgijos Karalystė | BE | B |
България(4) | Република България | Bulgarija | Bulgarijos Respublika | BG | — |
Česko | Česká republika | Čekija | Čekijos Respublika | CZ | — |
Danmark | Kongeriget Danmark | Danija | Danijos Karalystė | DK | DK |
Deutschland | Bundesrepublik Deutschland | Vokietija | Vokietijos Federacinė Respublika | DE | D |
Eesti | Eesti Vabariik | Estija | Estijos Respublika | EE | — |
Éire/Ireland(5) | Éire/Ireland | Airija | Airija | IE | IRL |
Ελλάδα(6) | Ελληνική Δημοκρατία | Graikija | Graikijos Respublika | EL | EL |
España | Reino de España | Ispanija | Ispanijos Karalystė | ES | E |
France | République française | Prancūzija | Prancūzijos Respublika | FR | F |
Hrvatska | Republika Hrvatska | Kroatija | Kroatijos Respublika | HR | — |
Italia | Repubblica italiana | Italija | Italijos Respublika | IT | I |
Κύπρος(7) | Κυπριακή Δημοκρατία | Kipras | Kipro Respublika | CY | — |
Latvija | Latvijas Republika | Latvija | Latvijos Respublika | LV | — |
Lietuva | Lietuvos Respublika | Lietuva | Lietuvos Respublika | LT | — |
Luxembourg | Grand-Duché de Luxembourg | Liuksemburgas | Liuksemburgo Didžioji Hercogystė | LU | L |
Magyarország | Magyarország | Vengrija | Vengrijos Respublika | HU | — |
Malta | Repubblika ta’ Malta | Malta | Maltos Respublika | MT | — |
Nederland(8) | Koninkrijk der Nederlanden | Nyderlandai | Nyderlandų Karalystė | NL | NL |
Österreich | Republik Österreich | Austrija | Austrijos Respublika | AT | A |
Polska | Rzeczpospolita Polska | Lenkija | Lenkijos Respublika | PL | — |
Portugal | República Portuguesa | Portugalija | Portugalijos Respublika | PT | P |
România | România | Rumunija | Rumunija | RO | — |
Slovenija | Republika Slovenija | Slovėnija | Slovėnijos Respublika | SI | — |
Slovensko | Slovenská republika | Slovakija | Slovakijos Respublika | SK | — |
Suomi/Finland | Suomen tasavalta/ Republiken Finland | Suomija | Suomijos Respublika | FI | FIN |
Sverige | Konungariket Sverige | Švedija | Švedijos Karalystė | SE | S |
Trumpieji pavadinimai originalo kalba (-omis) vartojami protokolinei tvarkai nustatyti, taip pat daugiakalbiuose dokumentuose (žr. 7.1.2 punktą).
Vartotina santrumpa = ISO kodas, išskyrus Graikiją, kuriai rekomenduojama vartoti santrumpa EL (vietoj ISO kodo GR).
Ankstesnės santrumpos (paprastai paimtos iš automobilių tarptautinių kodų) buvo vartojamos iki 2002 metų pabaigos.
Lotyniška transliteracija: България = Bulgaria.
Nevartotina „Airijos Respublika“. Nors ir randamas kai kuriuose dokumentuose, šis pavadinimas nėra oficialus.
Lotyniška transliteracija: Ελλάδα = Elláda.
Lotyniška transliteracija: Κύπρος = Kýpros.
Vartotinas pavadinimas „Nyderlandai“, ne „Olandija“, nes ši sudaro tik dalį Nyderlandų (dvi provincijos).
ES nepriklausančios šalys
ES nepriklausančioms šalims taip pat patartina vartoti dviženklius ISO kodus (ISO 3166 alpha-2).
Pateikimo formą (trumpąjį pavadinimą, oficialųjį pavadinimą, ISO kodų sąrašą) galima rasti A5 ir A6 prieduose.
Dėl rekomenduojamos tvarkos žr. 7.1.2 punktą.
Šalys kandidatės
Trumpasis pavadinimas, originalo kalba (-os) (geografinis pavadinimas) | Trumpasis pavadinimas lietuvių kalba (geografinis pavadinimas) | Oficialusis pavadinimas lietuvių kalba (protokolinis pavadinimas) | Šalies kodas |
---|---|---|---|
Bosna i Hercegovina/Боснa и Херцеговинa | Bosnija ir Hercegovina | Bosnija ir Hercegovina | BA |
Crna Gora/Црна Гора | Juodkalnija | Juodkalnija | ME |
Republica Moldova | Moldova | Moldovos Respublika | MD |
საქართველო(1) | Sakartvelas | Sakartvelas | GE |
Северна Македонија(2) | Šiaurės Makedonija | Šiaurės Makedonijos Respublika | MK |
Shqipëria | Albanija | Albanijos Respublika | AL |
Srbija/Сpбија | Serbija | Serbijos Respublika | RS |
Türkiye | Turkija | Turkijos Respublika | TR |
Україна(3) | Ukraina | Ukraina | UA |
Oficialusis pavadinimas ar trumpasis pavadinimas?
Ilgoji forma (oficialusis pavadinimas) vartojama, kai kalbama apie valstybę kaip apie juridinį subjektą:
Šis sprendimas skirtas Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.
Prancūzijos Respublikai leista…
Jei dėl valstybės pavadinimo kartojimosi tekste pirmenybė vis dėlto teikiama trumpajai formai, ji gali būti pradedama vartoti prieš tai nurodžius: „toliau – …“
Trumpoji forma (trumpasis pavadinimas) vartojama, kai valstybė minima geografiniu ar ekonominiu požiūriu:
Darbininkai, gyvenantys Prancūzijoje.
Eksportas iš Graikijos.
Kai kurių šalių ilgoji forma sutampa su trumpąja:
Airija
Centrinės Afrikos Respublika
Rumunija