7.1.1. Izmantojamie apzīmējumi un abreviatūras
Dalībvalstu un citu valstu nosaukumu abreviatūras lielākoties ir ISO kodi, un īsā vai pilnā nosaukuma lietošana atkarīga no konteksta.
(Sk. arī A5. un A6. pielikumu.)
Dalībvalstis
Eiropas Savienības dalībvalstu nosaukumi vienmēr jāraksta un jāīsina saskaņā ar šādiem noteikumiem:
- jāizmanto divu burtu ISO kods (ISO 3166 alpha-2), izņemot Grieķijai, kam ieteicams lietot saīsinājumu EL,
- dalībvalstu uzskaitījuma protokola kārtība balstās uz ģeogrāfisko nosaukumu alfabētisko secību oriģinālvalodās (sk. arī 7.1.2. punktu “Valstu secība”).
Īsais nosaukums oriģinālvalodā(ās) (ģeogrāfiskais nosaukums)(1) |
Pilnais nosaukums oriģinālvalodā(ās) (protokola nosaukums) |
Īsais nosaukums latviešu valodā (ģeogrāfiskais nosaukums) |
Pilnais nosaukums latviešu valodā (protokola nosaukums) |
Valsts kods(2) | Agrākais saīsinājums (3) |
---|---|---|---|---|---|
Belgique/België | Royaume de Belgique / Koninkrijk België | Beļģija | Beļģijas Karaliste | BE | B |
България(4) | Република България | Bulgārija | Bulgārijas Republika | BG | — |
Česko | Česká republika | Čehija | Čehijas Republika | CZ | — |
Danmark | Kongeriget Danmark | Dānija | Dānijas Karaliste | DK | DK |
Deutschland | Bundesrepublik Deutschland | Vācija | Vācijas Federatīvā Republika | DE | D |
Eesti | Eesti Vabariik | Igaunija | Igaunijas Republika | EE | — |
Éire/Ireland(5) | Éire/Ireland | Īrija | Īrija | IE | IRL |
Ελλάδα(6) | Ελληνική Δημοκρατία | Grieķija | Grieķijas Republika | EL | EL |
España | Reino de España | Spānija | Spānijas Karaliste | ES | E |
France | République française | Francija | Francijas Republika | FR | F |
Hrvatska | Republika Hrvatska | Horvātija | Horvātijas Republika | HR | — |
Italia | Repubblica italiana | Itālija | Itālijas Republika | IT | I |
Κύπρος(7) | Κυπριακή Δημοκρατία | Kipra | Kipras Republika | CY | — |
Latvija | Latvijas Republika | Latvija | Latvijas Republika | LV | — |
Lietuva | Lietuvos Respublika | Lietuva | Lietuvas Republika | LT | — |
Luxembourg | Grand-Duché de Luxembourg | Luksemburga | Luksemburgas Lielhercogiste | LU | L |
Magyarország | Magyarország | Ungārija | Ungārija | HU | — |
Malta | Repubblika ta’ Malta | Malta | Maltas Republika | MT | — |
Nederland(8) | Koninkrijk der Nederlanden | Nīderlande | Nīderlandes Karaliste | NL | NL |
Österreich | Republik Österreich | Austrija | Austrijas Republika | AT | A |
Polska | Rzeczpospolita Polska | Polija | Polijas Republika | PL | — |
Portugal | República Portuguesa | Portugāle | Portugāles Republika | PT | P |
România | România | Rumānija | Rumānija | RO | — |
Slovenija | Republika Slovenija | Slovēnija | Slovēnijas Republika | SI | — |
Slovensko | Slovenská republika | Slovākija | Slovākijas Republika | SK | — |
Suomi/Finland | Suomen tasavalta / Republiken Finland | Somija | Somijas Republika | FI | FIN |
Sverige | Konungariket Sverige | Zviedrija | Zviedrijas Karaliste | SE | S |
Īsie nosaukumi oriģinālvalodās tiek lietoti, nosakot protokola kārtību, kā arī vairākvalodu dokumentos (sk. 7.1.2. punktu).
Izmantojamais saīsinājums atbilst attiecīgajam ISO kodam, izņemot Grieķijai, kam ieteicams izmantot saīsinājumu EL (nevis ISO kodu GR).
Iepriekšējos saīsinājumus (kas lielākoties atbilda starptautiskajiem autotransporta kodiem) lietoja līdz 2002. gada beigām.
Transliterācija latīņu alfabētā: България = Balgaria.
Nelietot apzīmējumu “Īrijas Republika”. Lai gan dažos dokumentos tas ir sastopams, tas nav oficiāls šīs valsts nosaukums.
Transliterācija latīņu alfabētā: Ελλάδα = Elláda.
Transliterācija latīņu alfabētā: Κύπρος = Kýpros.
Jālieto “Nīderlande”, nevis “Holande”, kas ir Nīderlandes daļa (Ziemeļholandes un Dienvidholandes provinces).
Citas valstis
Citām valstīm arī ieteicams izmantot divu burtu ISO kodus (ISO 3166 alpha-2).
Attiecībā uz lietojamām formām (īsie un pilnie nosaukumi, ISO kodu saraksts) sk. A5. un A6. pielikumu.
Attiecībā uz ieteicamo secību sk. 7.1.2. punktu.
Kandidātvalstis
Īsais nosaukums oriģinālvalodā (ģeogrāfiskais nosaukums) | Īsais nosaukums latviešu valodā (ģeogrāfiskais nosaukums) | Pilnais nosaukums latviešu valodā (protokola nosaukums) | Valsts kods |
---|---|---|---|
Bosna i Hercegovina/Боснa и Херцеговинa | Bosnija un Hercegovina | Bosnija un Hercegovina | BA |
Crna Gora/Црна Гора | Melnkalne | Melnkalne | ME |
Republica Moldova | Moldova | Moldovas Republika | MD |
საქართველო(1) | Gruzija | Gruzija | GE |
Северна Македонијаfn(2) | Ziemeļmaķedonija | Ziemeļmaķedonijas Republika | MK |
Shqipëria | Albānija | Albānijas Republika | AL |
Srbija/Сpбија | Serbija | Serbijas Republika | RS |
Türkiye | Turcija | Turcijas Republika | TR |
Україна(3) | Ukraina | Ukraina | UA |
Pilnais vai īsais nosaukums?
Pilno nosaukumu (oficiālo nosaukumu) lieto, ja valsts minēta kā juridiska persona.
Šis lēmums ir adresēts Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.
Ja valsts nosaukums tekstā atkārtojas, var izmantot īso nosaukumu, pēc pirmā pilnā nosaukuma norādot “turpmāk tekstā (..)”.
Īso nosaukumu izmanto, ja valsts minēta ģeogrāfiskā vai ekonomiskā kontekstā.
Nodarbinātie, kuri rezidē Francijā
Eksports no Grieķijas
Dažām valstīm pilnais un īsais nosaukums ir identisks.
Centrālāfrikas Republika
Īrija
Rumānija