7.2.1. Valodu versiju secība unISO kodi (vairākvalodu teksti)

Valodu versijas jānorāda atbilstoši to nosaukumiem oriģinālvalodā alfabēta secībā.

Vispārīgs noteikums

Valodu versijas jānorāda atbilstoši to nosaukumiem oriģinālvalodā alfabēta secībā. Izmanto kodus ISO 639-1, alpha­2.

Šī secība izmantojama, piemēram, virsrakstiem uz daudzvalodu publikāciju vākiem, nosakot valodu versiju secību daudzvalodu publikācijās, daudzvalodu tīmekļa vietņu mājaslapās un valodu izvēlnēs utt.

NB:

Valodu versiju secību nedrīkst sajaukt ar valodu uzskaites secību (sk. 7.2.2. punktu).

Nosaukums oriģinālvalodā(1) Nosaukums latviski ISO kods(2)
български(3) bulgāru bg
español(4) spāņu es
čeština čehu cs
dansk dāņu da
Deutsch vācu de
eesti keel igauņu et
ελληνικά(5) grieķu el
English angļu en
français franču fr
Gaeilge īru(6) ga
hrvatski horvātu hr
italiano itāļu it
latviešu valoda latviešu lv
lietuvių kalba lietuviešu lt
magyar ungāru hu
Malti maltiešu mt
Nederlands nīderlandiešu nl
polski poļu pl
português portugāļu pt
română rumāņu ro
slovenčina (slovenský jazyk) slovāku sk
slovenščina (slovenski jezik) slovēņu sl
suomi somu fi
svenska zviedru sv
(1)

Lielais vai mazais sākuma burts – ievērot rakstību oriģinālvalodā.

(2)

Valodu ISO kodus raksta ar mazajiem burtiem, tomēr tipogrāfisku iemeslu dēļ tos var rakstīt arī ar lielajiem burtiem.

(3)

Transliterācija latīņu alfabētā: български = balgarski.

(4)

Saskaņā ar Spānijas varas iestāžu prasību spāniski termins lengua española vai español aizstāj castellano. Pēdējais ir oficiāls valodas apzīmējums, taču to lieto vienīgi, lai noteiktu vietu Eiropas Savienības oficiālo valodu sarakstā.

(5)

Transliterācija latīņu alfabētā: ελληνικά = elliniká.

(6)

Nelietot vārdu “gēlu”, abi termini nav sinonīmi. Sk. 7.2.4. punktu.

Šis noteikums stingri jāievēro līgumu un nolīgumu galīgajās redakcijās (paraksta lappusēs).

Īpaši gadījumi

Ja vairākvalodu dokumentus atbilstīgi Padomes pieņemtajiem tekstiem (pases, Eiropas veselības kartes) publicē valsts, secību parasti nosaka individuāli ar Padomes aktu. Visplašāk lietotās valodas attiecīgajās valstīs tiek norādītas pirmās, parasti šādi:

  1. valsts valoda(­as);
  2. angļu;
  3. franču;
  4. citas valodas – kā norādīts iepriekšējā tabulā.

Kandidātvalstis

Nosaukums oriģinālvalodā Nosaukums latviski ISO kods
bosanski/босански bosniešu bs
crnogorski/црногорски melnkalniešu cnr(1)
ქართული(2) gruzīnu ka
македонски(3) maķedoniešu mk
română(4) rumāņu ro
shqip albāņu sq
srpski/cрпски serbu sr
türkçe turku tr
українська мова(5) ukraiņu uk
(1)

ISO kods 639­2.

(2)

Transliterācija latīņu alfabētā: ქართული = kartuli.

(3)

Transliterācija latīņu alfabētā: македонски = makedonski.

(4)

Apzīmējums, kas lietojams Moldovas oficiālajai valodai.

(5)

Transliterācija latīņu alfabētā: українська мова = ukrainska mova.