9.1.5. L-indirizzi fl-Istati Membri: karatteristiċi speċifiċi
Il-kodiċijiet postali tal-Istati Membri jvarjaw — il-preżenza ta’ kodiċijiet tal-pajjiż, spazji jew singijiet — u l-lingwa li għandha tintuża għall-indirizzi f’’pubblikazzjoni tiddependi minn diversi fatturi.
Il-kodiċi postali, l-Eircode u l-kodiċi tal-pajjiżi
It-tabella li ġejja tiddeskrivi preċiżament l-istruttura tal-kodiċi fl-Istati Membri kollha.
Pajjiż | Kodiċi postali/ Eircode(1) | Kodiċi tal-pajjiż | Kummenti |
---|---|---|---|
Il-Belġju | 4 ċifri | ||
Il-Bulgarija | 4 ċifri | ||
Iċ-Ċekja | 5 ċifri | Hemm spazju bejn it-tielet u r-raba’ ċifra. Hemm żewġ spazji bejn il-kodiċi postali u l-isem tal-belt. | |
Id-Danimarka | 4 ċifri | ||
Il-Ġermanja | 5 ċifri | Qatt tuża kodiċi ta’ pajjiż (D- jew DE-) qabel il-kodiċi postali. Jekk tagħmel hekk tista’ twassal għal dewmien tal-posta li tintgħażel bil-magna. | |
L-Estonja | 5 ċifri | ||
L-Irlanda | 7 karattri alfanumeriċi (Eircode) | Żid, jekk possibbli, il-kodiċi tas-settur f’Dublin. L-Eircode għandu jitqiegħed f’linja separata, ’il fuq mill-isem tal-pajjiż. | |
Il-Greċja | 5 ċifri | Hemm spazju bejn it-tielet u r-raba’ ċifra. | |
Spanja | 5 ċifri | Daħħal l-isem tal-provinċja f’linja separata wara l-isem tal-belt — ara l-lista fuq is-sit web tal-UPU (EN). | |
Franza | 5 ċifri | ||
Il-Kroazja | 5 ċifri | HR | Il-kodiċi postali jrid ikun ippreċedut minn “HR-”. |
L-Italja | 5 ċifri | Daħħal l-abbrevjazzjoni tal-provinċja wara l-isem tal-belt — ara l-lista fuq is-sit web tal-UPU (EN). | |
Ċipru | 4 ċifri | CY | Il-kodiċi postali jrid ikun ippreċedut minn “CY-”. |
Il-Latvja | 4 ċifri (lejn il-lemin) | LV | Il-kodiċi postali jrid ikun ippreċedut minn “LV-”. Din tinsab lejn il-lemin tal-isem tal-belt, minn liema kelma hija mifruda b’virgola. |
Il-Litwanja | 5 ċifri | LT | Il-kodiċi postali jrid ikun ippreċedut minn “LT-”. |
Il-Lussemburgu | 4 ċifri | L | Il-kodiċi postali jrid ikun ippreċedut minn “L-”. |
L-Ungerija | 4 ċifri | L-isem tat-triq għandu jitpoġġa taħt l-isem tal-belt. Il-kodiċi postali għandu jitpoġġa f’linja separata, fuq l-isem tal-pajjiż. | |
Malta | 3 ittri + 4 ċifri | Il-kodiċi postali għandu jitpoġġa taħt l-isem tal-belt, bi spazju bejn l-ittri u ċ-ċifri. | |
in-Netherlands | 4 ċifri + 2 ittri | Hemm spazju bejn iċ-ċifri u l-ittri. Hemm żewġ spazji bejn il-kodiċi postali u l-isem tal-belt. | |
L-Awstrija | 4 ċifri | ||
Il-Polonja | 5 ċifri | Hemm sing bejn it-tieni u t-tielet ċifra. | |
Il-Portugall | 7 ċifri | Hemm sing bejn ir-raba’ u l-ħames ċifra. | |
Ir-Rumanija | 6 ċifri | ||
Is-Slovenja | 4 ċifri | ||
Is-Slovakkja | 5 ċifri | ||
Il-Finlandja | 5 ċifri | FI | Il-kodiċi postali jrid ikun ippreċedut minn “FI-” (jew minn “AX-” għall-Gżejjer Åland). |
L-Iżvezja | 5 ċifri | SE | Il-kodiċi postali jrid ikun ippreċedut minn “SE-”. Hemm spazju bejn it-tielet u r-raba’ ċifra. |
Sakemm mhux indikat mod ieħor, il-kodiċi postali jidher fuq ix-xellug tal-isem tal-belt. Jintuża biex jiddefinixxi grupp ta’ indirizzi. Min-naħa l-oħra, l-Eircode, imniedi l-Irlanda f’Lulju 2015, huwa kodiċi uniku assenjat lil kull indirizz residenzjali u kummerċjali.
Għal raġunijiet prattiċi (sinottiżmu fil-verżjonijiet lingwistiċi kollha) l-lista qiegħda f’ordni ta’ protokoll.
Osservazzjonijiet oħra
Xi Stati Membri (il-Belġju, l-Irlanda, Malta u l-Finlandja) għandhom żewġ jew aktar lingwi uffiċjali li jintużaw bħala lingwi proċedurali fl-istituzzjonijiet Ewropej. (Għalkemm Ċipru għandu l-Grieg u t-Tork bħala lingwi uffiċjali, jintuża biss il-Grieg bħala lingwa proċedurali fl-istituzzjonijiet Ewropej.) Ta’ min jinnota li għall-Belġju, permezz ta’ ftehim mal-awtoritajiet Belġjani, il-format tal-indirizz multilingwi ma jinkludix il-verżjoni Ġermaniża. Għal kull wieħed minn dawn l-Istati Membri qed jintużaw żewġ lingwi uffiċjali meta jinkitbu l-indirizzi: Il-Franċiż u l-Olandiż għall-Belġju; l-Irlandiż u l-Ingliż għall-Irlanda; il-Malti u l-Ingliż għal Malta u l-Finlandiż u l-Iżvediż għall-Finlandja.
F’xi pajjiżi għandhom jitqiesu ċerti alfabeti distinti (il-Bulgarija, il-Greċja/Ċipru).
Il-kitba tal-indirizzi għal destinazzjoni f’wieħed mill-pajjiżi ta’ dawn iż-żewġ gruppi tiddependi fuq il-lingwa(i) tal-pubblikazzjoni u fuq jekk ix-xogħol huwiex monolingwi jew multilingwi.
Indirizzi għal destinazzjoni fil-Belġju, fl-Irlanda, f’Malta jew fil-Finlandja
Xogħlijiet monolingwi
- Xogħlijiet f’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-pajjiż ta’ destinazzjoni: fil-prinċipju, l-indirizzi huma biss f’dik il-lingwa.
- Xogħlijiet f’lingwa oħra tal-UE: l-indirizzi huma fiż-żewġ lingwi uffiċjali tal-pajjiż ta’ destinazzjoni (bħal ma jiġri fil-każ ta’ xogħlijiet multilingwi).
Xogħlijiet multilingwi
L-indirizzi huma mogħtija fiż-żewġ lingwi uffiċjali tal-pajjiż ta’ destinazzjoni.
Indirizzi għal destinazzjoni fil-Bulgarija, fil-Greċja jew f’Ċipru
Xogħlijiet monolingwi
- Xogħlijiet bil-Bulgaru jew bil-Grieg: l-indirizzi huma fil-lingwa tal-pubblikazzjoni iżda l-ismijiet tal-belt u tal-pajjiż jiżdiedu bl-Ingliż.
- Xogħlijiet fil-lingwi l-oħra tal-UE: l-indirizzi huma f’karattri Rumani (bi traslitterazzjoni jekk neċessarja, pereżempju, tal-isem tat-triq).
Xogħlijiet multilingwi
L-indirizzi jingħataw bil-Bulgaru/bil-Grieg u l-ismijiet tal-belt u tal-pajjiż jiżdiedu bl-Ingliż. L-indirizz sħiħ jingħata wkoll f’karattri Rumani (traskrizzjoni bl-Ingliż).