7.2.3. Wersje językowe publikacji

Różne formuły są stosowane przy wymienianiu wersji językowych publikacji w katalogach.

Przy wymienianiu wersji językowych danej publikacji (na przykład w katalogach) należy stosować następujące znaki interpunkcyjne (zgodnie z regułą, o której mowa w pkt 7.2.1):

BG/ES/CS/DA/DE/ET/EL/EN/FR/GA/HR/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV
lub kombinacja części z nich
Tekst został opublikowany w każdym z wymienionych języków w tym samym woluminie.
BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV
lub kombinacja części z nich
Tekst został opublikowany w każdym z wymienionych języków w osobnych woluminach dla każdego języka.
BG-ES-CS-DA-DE-ET-EL-EN-FR-GA-HR-IT-LV-LT-HU-MT-NL-PL-PT-RO-SK-SL-FI-SV
lub kombinacja części z nich
Różne teksty zostały opublikowane w różnych językach i zebrane w tym samym woluminie.
NB:

Kody ISO na oznaczenie języków zapisuje się małymi literami; czasem ze względów typograficznych używa się wielkich liter.