3.2.3. Odkazy na jednotlivé prvky členenia aktov
Časti odkazu na jednotlivé prvky členenia aktov sa citujú v zostupnom poradí od všeobecného ku konkrétnemu.
1. Jednotlivé časti odkazov sa citujú v zostupnom poradí od všeobecného ku konkrétnemu:
článok 1 ods. 2 písm. a) nariadenia […]
v článku 2 a článku 3 druhom odseku sa ustanovuje, že […]
článok 1 ods. 1 druhá veta
v článku 2 ods. 2 a článku 3 sa ustanovuje, že […]
Pre odkazy na články a ich ďalšie členenie platí v slovenských textoch takéto rozpisovanie: v článku 4 ods. 2 písm. a) bode i). V týchto prípadoch sa očíslované odseky skracujú na „ods.“ a písmená na „písm.“, ale ak uvedené prvky členenia článku stoja samostatne, nikdy sa neskracujú. Rovnaké pravidlo sa uplatňuje pri zmene odseku/písmena:
V článku 3 ods. 1 sa písmeno g) nahrádza takto:
2. Ak sa odkazuje na jednotlivé prvky členenia rovnakej úrovne, ich názov sa neopakuje:
kapitoly I a II
články 1, 4 a 9
prvá a tretia zarážka
Ak sa uvádza niekoľko za sebou idúcich očíslovaných článkov, odsekov alebo pododsekov, je potrebné rozlišovať medzi formuláciou „články 2, 3 a 4“ (ktorá vylučuje dodatočné články, napr. články 3a, 3b atď.) a formuláciou „články 2 až 4“ (ktorá zahŕňa aj všetky dodatočné články).
3. Ak sa odkazuje na prvky členenia rovnakej úrovne, z ktorých jeden alebo viaceré obsahujú aj členenie nižšej úrovne, názov príslušného prvku sa zakaždým opakuje:
článok 2 a článok 3 ods. 1 nariadenia […]
(nie „články 2 a 3 ods. 1 nariadenia […]“)
článok 2, článok 5 ods. 2 a 3 a články 6 až 9 nariadenia […]
(nie „články 2, 5 ods. 2 a 3 a 6 až 9 nariadenia […]“)
[…], a najmä jeho článok 1 ods. 1 písm. b) a ods. 3 písm. c) […]
4. Rozlišujeme „bod“, keď sa odsek označuje arabskými alebo malými rímskymi číslicami, a „písmeno“, keď sa odsek označuje písmenami abecedy:
v písmene a) bode iii)
Ak má bod ďalšie členenie označené arabskými alebo malými rímskymi číslicami, slovo „bod“ sa neopakuje, ale uvádza sa takto:
v bode 1(1)
v bode 1(i)
v písmene b) bode i)(1)
[nie: v písmene b) bode i) bode 1)]
5. Odkaz na prílohu sa uvádza takto:
Text je uvedený v prílohe [k tomuto nariadeniu (nie tohto nariadenia)]:
… výlovu populácií uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu…
Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.
Ak sa uvádzajú aj nižšie členenia prílohy k dokumentu, uplatňuje sa zostupné poradie, ale príloha (protokol, dodatok, doplnok) je vždy na konci: v oddiele 2 bode 1 písm. b) prílohy I k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 691/2010.
Odkazy na ustanovenia prílohy sa uvádzajú takto:
[…] bod 2.1.3.7 písm. a) bod iii) bod 2 štvrtá zarážka prílohy I k tomuto nariadeniu
Texty medzinárodných dohôd sa neuvádzajú ako prílohy:
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
(pozor na rozdielnosť použitého výrazu „pripojený“, nie „priložený“)