7.1.1 Benämningar och bokstavskoder
De bokstavskoder som används för medlemsländer och tredjeländer är i regel ISO-koderna, och vilken benämning som ska användas (officiellt namn eller kortform) beror på sammanhanget.
(Se även bilagorna A5 och A6.)
Medlemsländer
Namnen på Europeiska unionens medlemsländer ska skrivas enligt följande regler:
- ISO-koder med två bokstäver (ISO-kod 3166 alpha-2), ska användas, utom för Grekland där koden EL behålls.
- Protokollsordningen grundar sig på stavningen av det geografiska namnet på landets språk (se även punkt 7.1.2 om uppräkningsordning).
Kortform på landets språk (geografiskt namn)(1) | Officiellt namn på landets språk (protokollnamn) | Kortform på svenska (geografiskt namn) | Officiellt namn på svenska (protokollnamn) | Lands- kod(2) | Tidigare bokstavskod (3) |
---|---|---|---|---|---|
Belgique/België | Royaume de Belgique/Koninkrijk België | Belgien | Konungariket Belgien | BE | B |
България(4) | Република България | Bulgarien | Republiken Bulgarien | BG | — |
Česko | Česká republika | Tjeckien | Republiken Tjeckien | CZ | — |
Danmark | Kongeriget Danmark | Danmark | Konungariket Danmark | DK | DK |
Deutschland | Bundesrepublik Deutschland | Tyskland | Förbundsrepubliken Tyskland | DE | D |
Eesti | Eesti Vabariik | Estland | Republiken Estland | EE | — |
Éire/Ireland(5) | Éire/Ireland | Irland | Irland | IE | IRL |
Ελλάδα(6) | Ελληνική Δημοκρατία | Grekland | Republiken Grekland | EL | EL |
España | Reino de España | Spanien | Konungariket Spanien | ES | E |
France | République française | Frankrike | Republiken Frankrike | FR | F |
Hrvatska | Republika Hrvatska | Kroatien | Republiken Kroatien | HR | — |
Italia | Repubblica italiana | Italien | Republiken Italien | IT | I |
Κύπρος(7) | Κυπριακή Δημοκρατία | Cypern | Republiken Cypern | CY | — |
Latvija | Latvijas Republika | Lettland | Republiken Lettland | LV | — |
Lietuva | Lietuvos Respublika | Litauen | Republiken Litauen | LT | — |
Luxembourg | Grand-Duché de Luxembourg | Luxemburg | Storhertigdömet Luxemburg | LU | L |
Magyarország | Magyarország | Ungern | Ungern | HU | — |
Malta | Repubblika ta’ Malta | Malta | Republiken Malta | MT | — |
Nederland(8) | Koninkrijk der Nederlanden | Nederländerna | Konungariket Nederländerna | NL | NL |
Österreich | Republik Österreich | Österrike | Republiken Österrike | AT | A |
Polska | Rzeczpospolita Polska | Polen | Republiken Polen | PL | — |
Portugal | República Portuguesa | Portugal | Republiken Portugal | PT | P |
România | România | Rumänien | Rumänien | RO | — |
Slovenija | Republika Slovenija | Slovenien | Republiken Slovenien | SI | — |
Slovensko | Slovenská republika | Slovakien | Republiken Slovakien | SK | — |
Suomi/Finland | Suomen tasavalta/Republiken Finland | Finland | Republiken Finland | FI | FIN |
Sverige | Konungariket Sverige | Sverige | Konungariket Sverige | SE | S |
Kortformen på landets språk används för att bestämma protokollsordningen, och den används också i flerspråkiga dokument (se punkt 7.1.2).
Kod att använda = ISO-kod, utom för Grekland.
De tidigare koderna användes till slutet av 2002 (i regel samma som nationalitetskoderna för bilar).
Latinsk transkription: България = Bulgaria.
Använd inte ”Republiken Irland”. Det förekommer i vissa dokument men är inte ett officiellt namn.
Latinsk transkription: Ελλάδα = Elláda.
Latinsk transkription: Κύπρος = Kýpros.
Använd ”Nederländerna” och inte ”Holland”, som bara utgör en del av Nederländerna (provinserna Södra Holland och Norra Holland).
Tredjeländer
Även för tredjeländer används ISO-koder med två bokstäver (ISO-kod 3166 alpha-2).
Beträffande stavning av ländernas namn (kort namnform, protokollnamn) samt ISO-koderna, se bilagorna A5 och A6.
Beträffande föreskriven ordningsföljd, se punkt 7.1.2.
Kandidatländer
Kortform på landets språk (geografiskt namn) |
Kortform på svenska (geografiskt namn) |
Officiellt namn på svenska (protokollnamn) |
Landskod |
---|---|---|---|
Bosna i Hercegovina/Боснa и Херцеговинa | Bosnien och Hercegovina | Bosnien och Hercegovina | BA |
Crna Gora/Црна Гора | Montenegro | Montenegro | ME |
Republica Moldova | Moldavien | Republiken Moldavien | MD |
საქართველო(1) | Georgien | Georgien | GE |
Северна Македонија(2) | Nordmakedonien(3) | Republiken Nordmakedonien | MK |
Shqipëria | Albanien | Republiken Albanien | AL |
Srbija/Сpбија | Serbien | Republiken Serbien | RS |
Türkiye | Turkiet | Republiken Turkiet | TR |
Україна(4) | Ukraina | Ukraina | UA |
Kort namnform eller officiellt namn?
Den långa namnformen (det officiella namnet) används i fördragstexter och andra högtidliga sammanhang och när man syftar på staten i dess egenskap av rättssubjekt:
Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal.
Konungariket Belgien tillåts att …
Om namnet upprepas ofta i en text kan den korta namnformen ändå vara att föredra och bör då introduceras i början av texten med frasen ”hädanefter kallat …”.
Den korta namnformen används då man syftar till landet i geografiska och ekonomiska sammanhang:
Arbetare som är bosatta i Frankrike. Delegationen befinner sig just nu på franskt territorium.
Greklands export
För vissa länder används enbart en form:
Centralafrikanska republiken
Irland
Rumänien
Ungern